Någon som kan franska?

#1 - 13 mars 2006 09:47
Finns det någon som kan översätta detta?:confused:
Kan ingen franska[:o] Jag ska silicona grottor o det står bl a så här på silicontuben:

Assembler dans les 3 minutes après la pose du joint.
L´humidité de láir est indispensable à la réticulation de la colle silicone.
Ne pas de déplacer ni remplir l´aquarium avant séchage complet du joint, celui-ci pouvant demander 7 jours dans le cas de forte épaisseur.
#2 - 13 mars 2006 10:03
"To assemble in the 3 minutes after the installation of the joint. Moisture to láir is essential with the reticulation of the adhesive silicone. Not to move nor to fill the aquarium before complete drying of the joint, this one being able to ask 7 days in the case of strong thickness."

Från Babel Fish, hoppas att det kan hjälpa.
#3 - 13 mars 2006 10:28
Den franska texten säger att silikon härdar genom att ta upp fuktighet ur luften så härdningstiden beror delvis på luftfuktigheten.
De säger att man inte skall fylla akvariet innan fogen härdat fullständigt, vilket kan ta upp till 7 dagar för mycket tjocka fogar.

Personlig reflektion: Om inte ditt akvarium är mycket stort, kan du nog räkna med att fogen är genomhärdad på ett dygn, två om du vill ha marginal. Jag sprayade f.ö. vatten med en blomspruta i akvariet senast jag limmade ett akvarium för att snabba upp härdningen.
#4 - 13 mars 2006 11:16
Tackar,tackar...............:)
#5 - 13 mars 2006 23:15
räkna med 1mm härdning per dygn.
#6 - 15 mars 2006 12:06
[quote=Raven]räkna med 1mm härdning per dygn.[/quote]

Okej, blev "lite tjockt" emellan vissa stenar så jag lär nog vänta 10 dar om det bara härdar 1mm/dygn. Tack:)
#7 - 15 mars 2006 15:01
finns silikoner som härdar fortare också, står det nåt på tuben ?s











Annons