Jag har många gånger undrat varför man på svenska pratar om att odla fiskar. Jag tycker verkligen det låter helt sjukt. Odla gör man grönsaker.
På engelska säger man ju breed (föda upp) precis som när man pratar om andra djur. Själv säger jag föda upp fiskar även på svenska, för att jag tycker att odla låter så fel.
Är det ingen annan än jag som stör sig på ordvalet? Undrar verkligen varför man började säga så från första början?
På engelska säger man ju breed (föda upp) precis som när man pratar om andra djur. Själv säger jag föda upp fiskar även på svenska, för att jag tycker att odla låter så fel.
Är det ingen annan än jag som stör sig på ordvalet? Undrar verkligen varför man började säga så från första början?
Kommentar