En snabb på engelska...

Kollaps
X
 
  • Tid
  • Show
Rensa alla
nya inlägg
  • Qwerty
    • December 2003
    • 526

    #16
    lite översättning här :P spoon = sked fulls = full och det är matskedar är ajg ganska säker på :P
    363L 4st eldbukar , 3sebra ciklider och 2st jack dempsey , 540L malawi mbunas , 60 molly odling. ska köpa 720L till mina amerikanare snart

    Kommentar

    • plizken
      • April 2004
      • 1293

      #17
      Såg en kul manual till en Samsung digitalkamera.. Helt underbar. =)

      Nåjo.

      1krm =1ml
      1tsk =5ml
      1msk =15ml

      Så det stämmer utmärkt.
      Don't be afraid to try something new. Remember, amateurs built the Ark...Professionals built the Titanic!

      Kommentar

      • rindberg
        • March 2004
        • 196

        #18
        Ursprungligen skickat av Qwerty
        lite översättning här :P spoon = sked fulls = full och det är matskedar är ajg ganska säker på :P
        Och varför är det matskedar?
        Det är viktigare att veta vad man inte kan än att veta vad man kan.
        Utan C skulle vi bara ha Obol, Pasal och Basi

        Kommentar

        • Black_666
          • October 2003
          • 475

          #19
          För att det inte är något prefix på ordet spoonfull (ungf. rågad sked)... Fast vem vet, är det direktöversatt till engelska vete fasiken vad det ska vara
          Black Molly

          Kommentar

          • rindberg
            • March 2004
            • 196

            #20
            Ursprungligen skickat av Black_666
            För att det inte är något prefix på ordet spoonfull (ungf. rågad sked)... Fast vem vet, är det direktöversatt till engelska vete fasiken vad det ska vara
            Jo, förmodligen är det matsked efter som den saknar prefix. Men varför skulle det vara matsked för att spoon är sked och fulls är full? Förstog inte riktigt logiken.
            Det är viktigare att veta vad man inte kan än att veta vad man kan.
            Utan C skulle vi bara ha Obol, Pasal och Basi

            Kommentar

            • Mathias-D
              • December 2002
              • 1122

              #21
              Det var ju säkert en kines grej översatt till engelska..
              Men det är en sån här:
              http://www.pwss.nu/product.asp?intProdID=1082

              Har kört igång den nu får se i morron om det blir nått...

              Kommentar

              • jolon
                • December 2002
                • 1075

                #22
                Ursprungligen skickat av Black_666
                För att det inte är något prefix på ordet spoonfull (ungf. rågad sked)... Fast vem vet, är det direktöversatt till engelska vete fasiken vad det ska vara
                modit att jaga prefix i en text full med stavfel. *ASG*
                My internet should be readonly.

                Kommentar

                • Azur
                  • March 2003
                  • 12946

                  #23
                  Det är väl bara att prova. Får du för hög salthalt kläcks inte artemiorna, får du för låg salthalt blandar sig vattnet i akvariet med vattnet i kläckaren...
                  Den som är lättsinnig nog att lyssna på vad en varmluftsballong som jag säger gör det på egen risk och mot bättre vetande!

                  Kommentar

                  • Mathias-D
                    • December 2002
                    • 1122

                    #24
                    Ok...är det nån som har en sån kan ni ju berätta hur mycket salt ni använder??

                    Kommentar

                    • Mathias-D
                      • December 2002
                      • 1122

                      #25
                      Det var nog lite för låg salthalt för ja tog runt 2 teskedar först och häller i mer efter som..det börjar ordna sig men det var en del ägg som blandades med resten av karet men det blev mat..

                      Kommentar

                      Arbetssätt...