Omröstning: översätta Diana Walstad?

Kollaps
X
 
  • Tid
  • Show
Rensa alla
nya inlägg
  • Krax
    • December 2005
    • 1329

    Omröstning: översätta Diana Walstad?

    Skulle du köpa Diana Walstads bok "Ecology of the planted aquarium" om den fanns på svenska? Den handlar bland annat om hur man sköter ett low-tech akvarium.
    35
    Ja
    74,29%
    26
    Nej
    25,71%
    9

    Omröstningen har löpt ut.

  • y0da
    • August 2005
    • 1697

    #2
    Personligen så bryr jag mig inte så hårt om vilket språk den är skriven på. Men om jag skulle köpa den så skulle jag nog välja svenska för bekvämlighetns skull
    http://www.y0da.se

    540L SA

    Kommentar

    • jolon
      • December 2002
      • 1075

      #3
      Är nervöst lagd till översättningar, kan jag språket så blir det alltid "orginal"
      My internet should be readonly.

      Kommentar

      • Tropfrog
        • October 2002
        • 8078

        #4
        Jag tycker inte att Diana W har vidare svår eneglska. Boken är lättläst även om man inte är docent i språk, kemi och biologi. Men skulle den komma på Svenska så skulle jag köpa den också för att stödja saken. Lowtec åt folket!!
        MVH
        Magnus
        min zoon

        Kommentar

        • marcuspajp
          • July 2004
          • 448

          #5
          Jag har den redan på engelska så det skulle vara överflödigt. Sen skulle jag köpt den engelska även om den fanns på svenska.
          Salt är ballt

          Kommentar

          • Kjell Fohrman
            Administrator

            • December 2001
            • 48148

            #6
            Ursprungligen postat av Tropfrog
            Jag tycker inte att Diana W har vidare svår eneglska. Boken är lättläst även om man inte är docent i språk, kemi och biologi. Men skulle den komma på Svenska så skulle jag köpa den också för att stödja saken. Lowtec åt folket!!
            MVH
            Magnus
            Tycker att Tropfrog har en klar poäng där - om man vill att det skall slå i Sverige så måste boken ha kommit ut på svenska.
            För min del läser jag hellre svenska - men engelska eller för den delen tyska är väl rätt OK också.
            Akvaristiska hälsningar
            Kjell
            Signatur 1. Frustra laborat qui omnibus placere studet
            Signatur 2. Jag är inte tillräckligt ung för att kunna allt och inte heller tillräckligt gammal för att ha glömt allt.

            Kommentar

            • Krax
              • December 2005
              • 1329

              #7
              En del av det som står i boken är ganska svårt att förstå. Jag tror att det skulle bli mer lättillgängligt om det var på svenska.

              Kommentar

              • erikthur
                • March 2004
                • 9953

                #8
                En speciell tryckning av boken enbart på svenska skulle väl kosta multum...
                Min engelsk-språkiga fru förstår inte alls varför man trycker böcker på svenska överhuvudtaget när de så få i världen som kan läsa det egentligen.
                Och visst ligger det någonting i det resonemanget.
                Upplagorna blir betydligt mindre än engelska, spanska, tyska, franska osv.
                Å andra sidan behöver vi böcker på svenska om språket skall överleva.
                Men frågan är väl om det är så här pass speciella böcker i så fall.
                Jag tyckte boken var dyr nog på engelskan i och för sej...
                Killies is a lifetime passion

                Kommentar

                • cecilia
                  • January 2003
                  • 754

                  #9
                  Jag har den och skulle köpa den på svenska också, i alla fall om den försågs med lite roligare illustrationer.

                  Mvh Cecilia

                  Kommentar

                  • Krax
                    • December 2005
                    • 1329

                    #10
                    Ja den har väldigt tråkig layout. Men med fler bilder skulle den bli ännu dyrare. Jag köpte den för 31$ (inkl frakt) från Amazon och den kostar 321 kr på Akademibohandeln. Mycket mer än så får den inte kosta på svenska heller tror jag. Det skulle säkert krävas en massa ideellt arbete för att översätta den. Och sedan kanske lika mycket jobb för att få någon att vilja trycka den. Och då vill man veta om det finns ett intresse av att köpa den.

                    Svenska är det bästa språket som finns. För mig.
                    Senast redigerad av Krax; 29 March 2006, 07:42.

                    Kommentar

                    • peber
                      • May 2003
                      • 141

                      #11
                      Jag har precis börjat läsa boken och vissa saker skulle nog bli lättare att förstå på svenska. Plus att även jag skulle nog köpa en svensk utgåva som rent "sponsorskap"... Jag har ganska nyligen hakat på det här med low tech och jag tycker att det är hur spännande som helst!

                      /P
                      85 liters växtkar, lite grön om fingrarna...

                      http://hav.just.nu/
                      http://www.stortsett.se/

                      Kommentar

                      Arbetssätt...